Дедал и Икар: учебный комментарий к «Метаморфозам» Овидия

В изучении латинского языка немало препятствий, одно из них — переход от чтения учебных текстов к чтению авторов. В этом случае могут быть полезны учебные комментарии, где оригинальный латинский текст снабжен справочным аппаратом. Для нашего комментария мы выбрали рассказ о судьбе Дедала и Икара из «Метаморфоз» Овидия (VIII 183–235): известность сюжета поможет читателю справиться с трудностями перевода. Цель авторов комментария в том, чтобы самим перейти к чтению оригинальных текстов, но мы надеемся, что наша работа будет полезна для всех читателей, желающих начать знакомство с латиноязычными авторами.

Авторами комментария стали студенты-философы Вышки и участники нашего Греко-латинского клуба, решившие провести это непростое лето за латынью: Рита Сёмина, Полина Крупинина, Даша Хохлова, Илья Онегин, Сафия Курамшина и Тоня Морозова. Мы благодарим координатора нашего Клуба, Ольгу Алиеву, за идею комментария и предоставленные материалы.

«Гимн Афродите» Сапфо

Знакомство с эолийским диалектом можно начать с лирики Сапфо. Публикуем ее «Гимн Афродите» с небольшим словарем, который поможет при работе с текстом, и двумя переводами: Вяч. Иванова и В.В. Вересаева.

Продолжить чтение ««Гимн Афродите» Сапфо»